My
grandfather just passed away.
He
died on the bathroom floor, my Ogiichan, that’s Japanese for grandfather. My
Obaachan, that’s Japanese for grandmother, went to find him in the house
because he hadn’t come back in to the room for a while. Obaachan found him on
the bathroom floor. He’d collapsed. They called the ambulance but when they
tried to resuscitate him he was already dead.
I
was really close to Ogiichan. We had the same laugh. And once he said to me
when we were silently sat alone together in the living room that ‘When Rimika
is in the house flowers bloom’. My name is Rimika.
It
really flares up at you death; it makes you think about life. All the things
that I’d wanted to believe are not true. Like I don’t want to grow up so I
don’t have to. Well no, you don’t have to but it’s inevitable. You will grow
old. Time stands still for no man, as someone important once said.
What
do you do when someone dies? It’s so irreversible. And life so irreverent, that
you can walk to a bathroom and never return. What is that? It’s fucking
ridiculous that’s what. Imagine knowing someone for the whole of your life and
then they're no longer there and that’s a fact. One minute they exist the next
they don’t. It’s not important why or how just that it is. Truth. Truth can
change all the time we just aren't aware or want to think about it, because if
we did it would destabilise you. Everything you know could alter in a blink.
This was one of his favourite poems and I’ll translate
it the best I can in Ogiichan’s memory:
ただいるだけで
あなたがそこに
ただいるだけで
その場の空気が
あかるくなる
ただいるだけで
その場の空気が
あかるくなる
あなたがそこに
ただいるだけで
みんなのこころが
やすらぐ
ただいるだけで
みんなのこころが
やすらぐ
そんな
あなたにわたしも
なりたい
あなたにわたしも
なりたい
Just
By Being There
Just by you
Being there
The air of the
place
Becomes brighter
Just by you
Being there
All hearts
Feel at ease
Like you
I want to become
Like that
No comments:
Post a Comment